Shawn's profileS O L I T A ...BlogLists Tools Help

Blog


    July 21

    Who has seen the wind - Braid

     

    Who has seen the wind?
    Neither I nor you.
    But when the leaves hang trembling,
    The wind is passing through.

    Who has seen the wind?
    N
    either you nor I.
    B
    ut when the trees bow down their heads,
    The wind is passing by.

                                                                    -- CHRISTINA ROSSETTI

    谁见到过风?
    我没有,你也没有。
    但当树叶轻摆,
    便是风经过时。

    谁见到过风?
    你没有,我也没有。
    但当树低下头,
    便是风经过时。

    Comments (6)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Shawn Niuwrote:
    @YD,

    Sorry, I haven't checked here for nearly 3 months. Added, see you on MSN.
    Oct. 16
    Shawn Niuwrote:
    @ZhenxingCai,

    别说你,我也没想到。
    Oct. 16
    Shawn Niuwrote:
    @Phoebe,

    谢谢你的建议,我会转告Christina Rossetti
    Oct. 16
    Cai Zhenxingwrote:
    没想到你还有这么儒雅和多愁善感的一面
    July 29
    Phoebewrote:
    如果是WHO HAS BEEN WIND或许更诗情画意一些。
    July 22
    Phoebewrote:
    只是翻译,太敷衍。
    July 22

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://solitaire-shawn.spaces.live.com/blog/cns!97FB966497F35CEF!378.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None